🌐Building a translation program on Crowdin
How to build a translation program with Crowdin
Last updated
How to build a translation program with Crowdin
Last updated
Thanks to the Crowdin Connector for Meeds, you can incentivize your community to participate in your Crowdin translation projects.
✋ Before designing translation incentives, configure the Crowdin Connector on your Hub.
Once done, your program owners can select "Reward Translators & Proofreaders" from the Add Action drawer.
Click Start, fill in the , and select the event to capture :
Four events are available :
Add Translation: is triggered when the user suggests a translation in Crowdin
Approve Translation: is triggered when a proofreader approves a translation in Crowdin (points for the proofreader)
Comment on a String: is triggered when the user adds a comment or reports an issue on a string in Crowdin
Translation Approved: is triggered when a proofreader approves a translation in Crowdin (points for the translator)
Additional criteria are available to refine further when to accept a contribution or not :
Project: select the Crowdin projects to track
Directory: restrict to specific folders within the Crowdin project
Language: restrict to specific folders within the Crowdin project
Allow only human translations: exclude Crowdin's Translation Memory and Machine Translation
Optionally, Crowdin events related to translations allow earning variable points based on the number of words in the source string.
Translation work is commonly quantified based on the number of words. The connector will dynamically compute the number of points based on the number of words in the source string being translated.
For example, setting 200 points for 500 words is a way to design an incentive where each word in a submitted translation will count for 200/500=0.4 points.
The exact number of points is rounded to the closest integer.
Say a translator submits a translation for a source string containing 14 words. Then he will get ROUND(14*0.4)=6 points
💡 By combining these criteria, you can design fine-grained rewarding incentives where you set different priorities.
For example, in Meeds, translators could earn 2 points for every translation they made + 1 extra point if their translation was chosen, and 1 point for the proofreader.
In parallel, users helping translate our Whitepaper specifically would earn 3 points per translation.
💡 Tips :
set basic rewards for all translations
use variable points for translation and proofreading work
set lower fixed points to proofreading: proofreaders can earn from others, you only reward the decision they take. If they want they can rewrite and will earn the translators points anyway
set fixed points for string approved as a bonus incentive for providing the best translation
select folders and languages only if you need dedicated incentives. Keep things simple, just add rules for additional incentives. let points cumulate